
Первая запись, похожая на нечто из дневника. Потому что из моей жизни. Сегодняшнее.
Читать дальшеМ-да, я действительно был готов к этому дню и успешно проспал как самую ужасную и неприятную его часть, так и самую необходимую и приятную. Зато вот нейтральная, к которой я равнодушен, прошла великолепно.
Итак, я зашёл в кабинет вместе тремя девушками моего возраста. Одна из них была из той школы, в которой проводилась защита научных работ по английскому языку. А одна из трёх женщин бальзаковского возраста была в этой школе преподавателем английского. Разумеется, мухлёж очевиден. Хотя в прошлый раз никто не обошёл меня на первом месте в олимпиаде по английскому даже с подтасовками... но в этот раз моё знание было учтено, поэтому на говорении меня успешно подставили, урезав баллы в два раза. Не говоря уже о том, что предоставить работу победителя аппелляционная комиссия отказалась...
Ну да ладно, я отошёл от темы. Я ведь говорю сейчас уже не об олимпиаде, а о защите научной работы на МАН. О презентации.
Другие две девушки обе были из одной какой-то другой школы.
Первой выступило "невинное создание" из этой школы. Порхнув к компьютеру, она запустила свою презентацию и стала рассказывать что-то об особенностях перевода Стивена Кинга. С точки зрения интересности это плюс, а вот с точки зрения практики... едва ли когда-нибудь ей или этой комиссии выпадет шанс переводить его книги. Ну да это ладно, я ж вот тоже пишу здесь о четвёртом измерении (хотя даже в нём я умудрился найти практическое значение).
Конечно же, "защищать" работу в нормальном понимании этого слова в данном контексте ей не пришлось. После того, как она закончила свой монолог, изредка прерываемый переключением слайдов, составленных гламурненько, с нарушением чуть ли не всех возможных правил создания презентаций, ей никто не задал никаких вопросов. "Everything's great, садись". А спросить можно было бы хотя б о том самом практическом значении. Но ведь эта девочка "своя", её валить нельзя.
Следующей вышла одна из двух девушек из другой школы. Она рассказывала о proverb'ах (пословицах и поговорках). В тексте на слайдах я увидел несколько ошибок (например, вместо "knowlEdge" было написано "knowlAdge"). Практического значения в работе тоже не оказалось почти никакого, но если б комиссия придралась к этому, это было бы нормально. Вместо этого одна из её представительниц стала просто валить девочку, рассказывая ей о какой-то неведомой х..не тупости. Она говорила по-английски, и чем больше, тем больше я понимал, что человек этот от английского далёк и придирается, основываясь на доводах, высосанных из пальца. Девушка, которая защищалась, так до конца и не поняла, что от неё хотели и что было не так. Но ведь ничего толкового от неё и не хотели. У меня было острое желание встать и просто дать в морду той представительнице комиссии, потому что защищающуюся девушку стало жалко, было прямо-таки обидно за неё. Человек потратил время, старался, и всё для того, чтобы её завалили без оснований.
Потом вышла ещё одна девушка из той же школы. У неё презентации не было, она всё рассказывала (по листикам) без слайдов. Рассказывала о Шекспире и его поэзии, и уж тут-то практического значения явно никакого. В конце она зачитала несколько вполне себе неплохих собственных стихотворений на английском. Пока члены комиссии слушали, они, видимо, забыли, что хотели спросить. Но перед тем как девушка села, одна из женщин всё же опомнилась и переспросила, как девушка произносила имя Шекспира по-английски. На её месте я бы догадался, что, раз меня спрашивают об этом, значит, я говорил имя неправильно, и придумал бы на ходу новый вариант в надежде на его случайную правильность. Однако девушка назвала Шекспира Шекспайром в очередной раз и тут же была проинформирована о своей неправоте.
Наконец, настал мой черёд. Все больше чем наполовину читали свою работу с листиков. А я же, до этого просто не успев распечатать свой текст, решил, что не стоит особо париться - недаром же, закончив презентацию в 2:00 ночи, я с 2:00 до 3:20 учил текст. Поэтому я подошёл к компьютеру с пустыми руками. Вернее, только с флэшкой. Вставил её, запустил презентацию и стал, за неимением листиков с текстом, рассказывать всё наживую, спокойненько так, без выражений на лице типа "фак йеа, я не подсматриваю". Я не чувствовал никакого волнения, ведь мне глубоко плевать, кто там победит, после мухлежа на олимпиаде.
Моя работа, определяющая новые, доселе неизвестные правила правильного выбора между прилагательными, которые кажутся синонимами, но на самом деле таковыми не являются, по сравнению с остальными имела колоссальное практическое значение. Под конец моего монолога у членов комиссии стали вытягиваться лица. Наверное, смухлевать теперь будет слишком сложно - неправдоподобно будет выглядеть победа девушки из этой школы... Когда я закончил свой рассказ, я думал, что будет много вопросов, зная о большом количестве в некотором роде спорных моментов в своей работе. Но комиссия оказалась далека от английского ещё больше, чем я ожидал, поэтому никто из них не нашёлся что спросить, кроме как сколько пар прилагательных я рассмотрел. Конечно, ответить было более чем просто.
Я также хотел, раз уж одна из участниц читала собственные стихи, предложить им зачитать свою поэзию, несмотря на то что она никак не связана с темой работы. Но как-то забыл. Да и фиг с ним.
Посмотрим, что будет в итоге. Что победит - справедливость или коррупция?
Вопрос: А что, по Вашему мнению, победит?
1. Коррупция |
|
0 |
(0%) |
2. Справедливость |
|
3 |
(100%) |
|
|
|
Всего: |
3 |
@темы:
мысли,
коррупция,
МАН,
презентация,
смешное,
английский,
справедливость,
научная работа,
жизнь